在一所公寓(yù )(👷)的(de )厨房中,一对夫妻为避免(miǎn )吵(chǎo )醒(🃏)隔壁房(fáng )中(zhōng )(🕸)熟睡的(🕰)女(🤢)儿,低声谈论(lùn )(🎹)着小红帽(🛤)的故事。郊区空地(dì )上,这(zhè )个男人躲(🎲)在一排废弃的拖车后静默地(dì )观察一群(qún )(🤷)人,后者似(🕯)乎是(🙍)一(yī )家人(rén )。同(tóng )一(🚉)个城市,同(🛺)一个(gè )男人:他带着两(liǎng )枚(méi )(😻)猎枪(🖍)击针穿越在(🤯)堵(😱)塞的车流中。男人42岁,名(míng )(🌚)叫(jiào )Viorel。他被自己阴暗的(de )想法(fǎ )(💻)所震惊,穿越(yuè )整个城市,前往(wǎng )只(👓)有他(🙉)自己知道的(🈴)一个目的地。 An apartment kitchen a man and a woman discuss Little Red Riding Hood, their voices hushed, mindful of waking the little girl sleeping in the next room. A wasteland on the city’s outskirts behind a line of abandoned trailers, the man silently watches what seems to be a family. (🏫) The same city, the same man driving through traffic with two hand-made firing pins for a hunting rifle. The man is 42 years old, his name - Viorel. Troubled by obscure thoughts, he drives across the city to a destination known only to him.
Copyright © 2008-2018